このままでは宝の持ち腐れなので、デジタル音声化することにした。
こうして、戦前からの幻の英語教育用レコードが現代に甦った。
語学教育にとって音声指導がいかに大切であるかは言うまでもない。
ハロルド・パーマーやデル・レ、英語教授研究所(のちに語学教育研究所)などの苦労に敬意を表したい。
語学教育にとって音声指導がいかに大切であるかは言うまでもない。
ハロルド・パーマーやデル・レ、英語教授研究所(のちに語学教育研究所)などの苦労に敬意を表したい。
神田乃武?i>King's Crown Readers の本文をパーマーが吹き込んだものや、戦後の新制中学校で大人気だったJack and Bettyに準拠したSPレコードもあった。
後者には映画版もあり、これは以前にNHKの求めに応じてDVD化してお送りした。
後者には映画版もあり、これは以前にNHKの求めに応じてDVD化してお送りした。
それにしても、パーマーの吹き込んだレコードが多い。
彼は日本の英語教育改革のために実に多面的な活動を展開した。
彼は日本の英語教育改革のために実に多面的な活動を展開した。
こうした先人たちの努力に敬意を払って、少し紹介しておこう。
どなたか、この方面の本格的な研究をされないだろうか。
どなたか、この方面の本格的な研究をされないだろうか。
こうした資料はぜひ授業でも使おう。
パーマーの話をするとき、実際に彼の声を聞かせるとイメージが膨らむだろう。
これが実にうまい。
人参も玉葱もジャガイモも、信じられないくらい美味しい。
<m(_ _)m>
古い時代の方が豊饒だったものもあるようだ。